她的汗水更沿着她毫无瑕疵的脸庞和脖子流下来,流得更低,流到她x前破损衣襟下露出来的雪白肌肤上。她上衣的轻薄质料cHa0Sh地黏着她,清楚地g勒出那随着呼x1上下起伏、傲然突出的浑圆。
老天,她真耀眼,那突出的线条更诱惑着他,令他感到血脉贲张。已经有好久了,这个有着该Si的蓝眼睛nV孩,不断提醒他有多久没碰nV人了。
自半年前华宇晴的噩耗传来,他承受不住内心的歉疚,不但把自己泡在酒桶里,也远离了nV人的温柔乡与枕边细语。
他费力地将视线移离她的唇和SuXI0NG,掉头不再看她。?我的时间宝贵,你动作最好快一点,否则别怪我没给你机会休息。?
可恶!他真後悔冒然把她掳走。他到底是着了什麽魔,当时竟会认为带着她一起走b较好。当他得知她的身份,半年来盘据在他T内的怨恨泉涌而出,使他一下子就失去了理X,做出愚蠢的事来。
不错,她是有些价值,可以让古纳台气得跳脚,只要想到那个画面,就觉得这可真是美妙的报复,但她会惹起的麻烦更多。他应该全心放在寻找马贼的事上,现在他被迫得分心照顾她,她成了他的累赘和负担。
更让他懊恼的是,她挑起他不应该有的慾望,该Si!
他现在越来越心烦了,火气一直往上冲,因为他脚踝被她踢到的地方正cH0U痛着,脸上有好几条被她的指甲抓伤的地方,而且身上的衣襟也破了。
该Si的nV人!算她运气好,碰到像他这样x襟宽大的人,不跟她计较。因为他觉得施加在她身上的惩罚虽是她自找的,但也够她受了。
赫丝黛对他释出的善意仍不放心,目前为止他只是恐吓而已,但人在盛怒或充满怨恨下,往往会失去理智,如果她稍一不留神,一切便会难以挽回。
她抗拒着一b0b0袭来的惊慌,等他慢慢走远,才在岸边跪下,俯身洗净双手。一阵轻柔的微风吹过细小的溪流,使她JiNg神略为放松了些。
她打Sh手巾洗脸,擦拭脖颈和x前的汗水。溪水清彻见底,看着自己散乱的头发,简直像个疯子,她站起身子,用一只脚生气地踢一下小石头。
?哼!让我像个疯婆子後,才想到我的舒适,真是不懂T贴和温柔的男人。?她气愤地道,然後开始把一团乱发编成辫子。
?你真是个火爆的小东西,不是吗??
他的冷嘲热讽使她转过头来。他把两匹马都牵了过来,几绺头发掠在他的额头上,看起来很悠闲,而b较之下她就狼狈多了。
她瞪着他说道:?这麽说来,如果有人突然把你抓走,你还能维持良好的幽默喽?我现在正担心生命危险,还有你可能……可能会再对我做出一些卑鄙的事,而你竟然还好意思挑剔我的脾气??
?原谅我,赫丝黛公主。?他的嘴唇抿成不高兴的线条,黑sE的眼睛中有一抹锐利的Y影。?我都忘了在你眼中,我是穷凶恶极的绑匪,也许我刚才应该做一些坏事才对,才不会辜负你对我的期待。真是该Si了,我看起来像一副要qIaNbAo你的样子吗?去你的!你疑心病真重,把我Ga0得也紧张兮兮地。?
?如果换成你是我,你也会变得神经兮兮。?她反唇相讥。
?天啊!你还以为自己令人难以抗拒,而跟你在一起的男人都会掀开你的外衣,脱下你的长K吗??他语气嘲讽地道。
?那倒不是我令人难以抗拒,?她握紧拳头,鼓起腮帮子反驳道。?因为事实上,你刚刚证明了自己是个恶形恶状的绑匪,我对你可不能掉以轻心。?
?谢谢你这麽抬举我,不过我现在太累了,也没这个心情,更没力气qIaNbAo你。不过我即使还有JiNg力,也会选一个b较温柔x1引人的nV人。?
赫丝黛胀红了一张俏脸,她并不了解自己的反应,他带刺的话语深深刺伤了她。她压下突如其来的眼泪,别开脸,不让他看见她受伤的表情。
她紧抓着两侧的衣服,握起了拳头。?如果你以为你的侮辱会伤害到我,那你就错了。我发现这种不中听的评语b起你的nVe待,要让我轻松多了。?
老天,她真耀眼,那突出的线条更诱惑着他,令他感到血脉贲张。已经有好久了,这个有着该Si的蓝眼睛nV孩,不断提醒他有多久没碰nV人了。
自半年前华宇晴的噩耗传来,他承受不住内心的歉疚,不但把自己泡在酒桶里,也远离了nV人的温柔乡与枕边细语。
他费力地将视线移离她的唇和SuXI0NG,掉头不再看她。?我的时间宝贵,你动作最好快一点,否则别怪我没给你机会休息。?
可恶!他真後悔冒然把她掳走。他到底是着了什麽魔,当时竟会认为带着她一起走b较好。当他得知她的身份,半年来盘据在他T内的怨恨泉涌而出,使他一下子就失去了理X,做出愚蠢的事来。
不错,她是有些价值,可以让古纳台气得跳脚,只要想到那个画面,就觉得这可真是美妙的报复,但她会惹起的麻烦更多。他应该全心放在寻找马贼的事上,现在他被迫得分心照顾她,她成了他的累赘和负担。
更让他懊恼的是,她挑起他不应该有的慾望,该Si!
他现在越来越心烦了,火气一直往上冲,因为他脚踝被她踢到的地方正cH0U痛着,脸上有好几条被她的指甲抓伤的地方,而且身上的衣襟也破了。
该Si的nV人!算她运气好,碰到像他这样x襟宽大的人,不跟她计较。因为他觉得施加在她身上的惩罚虽是她自找的,但也够她受了。
赫丝黛对他释出的善意仍不放心,目前为止他只是恐吓而已,但人在盛怒或充满怨恨下,往往会失去理智,如果她稍一不留神,一切便会难以挽回。
她抗拒着一b0b0袭来的惊慌,等他慢慢走远,才在岸边跪下,俯身洗净双手。一阵轻柔的微风吹过细小的溪流,使她JiNg神略为放松了些。
她打Sh手巾洗脸,擦拭脖颈和x前的汗水。溪水清彻见底,看着自己散乱的头发,简直像个疯子,她站起身子,用一只脚生气地踢一下小石头。
?哼!让我像个疯婆子後,才想到我的舒适,真是不懂T贴和温柔的男人。?她气愤地道,然後开始把一团乱发编成辫子。
?你真是个火爆的小东西,不是吗??
他的冷嘲热讽使她转过头来。他把两匹马都牵了过来,几绺头发掠在他的额头上,看起来很悠闲,而b较之下她就狼狈多了。
她瞪着他说道:?这麽说来,如果有人突然把你抓走,你还能维持良好的幽默喽?我现在正担心生命危险,还有你可能……可能会再对我做出一些卑鄙的事,而你竟然还好意思挑剔我的脾气??
?原谅我,赫丝黛公主。?他的嘴唇抿成不高兴的线条,黑sE的眼睛中有一抹锐利的Y影。?我都忘了在你眼中,我是穷凶恶极的绑匪,也许我刚才应该做一些坏事才对,才不会辜负你对我的期待。真是该Si了,我看起来像一副要qIaNbAo你的样子吗?去你的!你疑心病真重,把我Ga0得也紧张兮兮地。?
?如果换成你是我,你也会变得神经兮兮。?她反唇相讥。
?天啊!你还以为自己令人难以抗拒,而跟你在一起的男人都会掀开你的外衣,脱下你的长K吗??他语气嘲讽地道。
?那倒不是我令人难以抗拒,?她握紧拳头,鼓起腮帮子反驳道。?因为事实上,你刚刚证明了自己是个恶形恶状的绑匪,我对你可不能掉以轻心。?
?谢谢你这麽抬举我,不过我现在太累了,也没这个心情,更没力气qIaNbAo你。不过我即使还有JiNg力,也会选一个b较温柔x1引人的nV人。?
赫丝黛胀红了一张俏脸,她并不了解自己的反应,他带刺的话语深深刺伤了她。她压下突如其来的眼泪,别开脸,不让他看见她受伤的表情。
她紧抓着两侧的衣服,握起了拳头。?如果你以为你的侮辱会伤害到我,那你就错了。我发现这种不中听的评语b起你的nVe待,要让我轻松多了。?