第十八章:远方的客人(下)(2/2)
“啊,我明白了。”威廉点了点头。“完全可以理解。”
“你——你同意?”埃莉诺皱起眉头。“你同意你不配做我的徒弟?”
“嗯?你弄错了。”威廉摇了摇头。“我理解你的理由,但我不同意。不过,既然你是因为这个原因来取消婚约的,你一定已经做好了充分的准备,对吧?”
阿加莎开始觉得面前这个脏兮兮的男孩并不像他看起来那么简单。他的举止和行为让她觉得这个婚约对他来说并不是什么大不了的事情。
“你说的做好充分准备是什么意思?”阿加莎问道。
“我的意思是,你准备好赔偿了吗?”威廉微笑着说。“既然你打算取消婚约,你应该带了合适的赔偿来让我们同意你的要求,对吧?”
莫德雷德听着侄子的话,脸上露出平静的表情。然而,在内心深处,他非常震惊。威廉以前从来没有在他们面前这样做过,有那么一瞬间,他不确定坐在他旁边的男孩是不是他真正的侄子。
“我明白了。”阿加莎点了点头。“你想要赔偿对吧?很好,你想要多少金子?”
“金子?我对金子不感兴趣,”威廉回答。“你以为我们穷吗?”
‘是的,’阿加莎想。
‘你很穷,’埃莉诺想。
‘很穷。’丽贝卡笑了。
‘其实,我们很穷。’莫德雷德心里叹了口气,但什么也没说。为了在谈判中支持他的侄子,他需要表现得好像金子对他来说不是什么大问题。
“哎呀,我们太失礼了。”威廉用手捂住额头,好像完全忘记了什么。“海伦姑姑,请给我们的客人上点茶。来,用我回家路上摘的这些特别的叶子。”
威廉无耻地把粘在衣服上的叶子和草一根一根地摘下来。他甚至没有放过他在山谷里睡觉时落在头上的叶子。
“如你所愿,少爷,”海伦,家里的女佣,微笑着接过叶子。然后她去厨房为客人泡茶。
“别担心,茶很快就会端上来。”威廉给了客人一个灿烂的笑容。“我想向你们展示我们的好客之道。”
莫德雷德移开了目光,轻轻咳嗽了一声。虽然他很穷,但他还没有厚脸皮到用伦特山羊在山谷里吃的野草泡茶给客人喝。
阿加莎和埃莉诺尽力不让厌恶出现在他们的脸上。他们不敢相信威廉竟然敢给他们端上用野草泡的茶!这是对他们的侮辱,让他们怒不可遏。
丽贝卡则饶有兴趣地看着威廉。她并不真正关心婚约,也不太看得起她的未婚夫。然而,她越看威廉,就越觉得他顺眼。
“你——你同意?”埃莉诺皱起眉头。“你同意你不配做我的徒弟?”
“嗯?你弄错了。”威廉摇了摇头。“我理解你的理由,但我不同意。不过,既然你是因为这个原因来取消婚约的,你一定已经做好了充分的准备,对吧?”
阿加莎开始觉得面前这个脏兮兮的男孩并不像他看起来那么简单。他的举止和行为让她觉得这个婚约对他来说并不是什么大不了的事情。
“你说的做好充分准备是什么意思?”阿加莎问道。
“我的意思是,你准备好赔偿了吗?”威廉微笑着说。“既然你打算取消婚约,你应该带了合适的赔偿来让我们同意你的要求,对吧?”
莫德雷德听着侄子的话,脸上露出平静的表情。然而,在内心深处,他非常震惊。威廉以前从来没有在他们面前这样做过,有那么一瞬间,他不确定坐在他旁边的男孩是不是他真正的侄子。
“我明白了。”阿加莎点了点头。“你想要赔偿对吧?很好,你想要多少金子?”
“金子?我对金子不感兴趣,”威廉回答。“你以为我们穷吗?”
‘是的,’阿加莎想。
‘你很穷,’埃莉诺想。
‘很穷。’丽贝卡笑了。
‘其实,我们很穷。’莫德雷德心里叹了口气,但什么也没说。为了在谈判中支持他的侄子,他需要表现得好像金子对他来说不是什么大问题。
“哎呀,我们太失礼了。”威廉用手捂住额头,好像完全忘记了什么。“海伦姑姑,请给我们的客人上点茶。来,用我回家路上摘的这些特别的叶子。”
威廉无耻地把粘在衣服上的叶子和草一根一根地摘下来。他甚至没有放过他在山谷里睡觉时落在头上的叶子。
“如你所愿,少爷,”海伦,家里的女佣,微笑着接过叶子。然后她去厨房为客人泡茶。
“别担心,茶很快就会端上来。”威廉给了客人一个灿烂的笑容。“我想向你们展示我们的好客之道。”
莫德雷德移开了目光,轻轻咳嗽了一声。虽然他很穷,但他还没有厚脸皮到用伦特山羊在山谷里吃的野草泡茶给客人喝。
阿加莎和埃莉诺尽力不让厌恶出现在他们的脸上。他们不敢相信威廉竟然敢给他们端上用野草泡的茶!这是对他们的侮辱,让他们怒不可遏。
丽贝卡则饶有兴趣地看着威廉。她并不真正关心婚约,也不太看得起她的未婚夫。然而,她越看威廉,就越觉得他顺眼。