这一次。哪怕是再迟钝的人,也听得出来,苏文朗诵的诗歌,大体与梁子虚的一样,但是在细节上,却有翻天覆地的变化!
记忆不好的人,立刻掏出他们刚才同学们诗歌朗诵时的手机视频录像,调到梁子虚的那一场画面。播放出来,声音很大。不少人清楚地听到梁子虚的《偶遇》是这样写的:
“我是天空的一片云/偶尔投影在你的心上/你不必欢喜/更无须惊讶--在转瞬间消灭了踪影你我相逢在黑夜的海上/你有你的追求/我有我的方向/你忘掉也好/最好你记得/在这邂逅时互放的光亮!”
这也是好诗,但是相比苏文朗诵的版本呢,差别在那呢
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心
你不必讶异,
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的。我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮!
……
就是诗歌鉴赏能力再差的人,也能分辨出哪一个版本更好一点!
而且。他们终于知道苏文在做什么了改诗!
改的还是梁子虚的诗!
最为紧要的是,他是当场把梁子虚的诗歌给改了!
在场的都是才子,他们看得出来,苏文改得非常成功,梁子虚的《偶遇》在苏文的手中,变得更好了。
好在哪里?
对于诗歌没有研究的人,说不出个所以然来,他们只知道,苏文版本的诗歌,听起来非常自然贴切,像熨帖过的布料一样,舒服而柔顺,没有一丝生硬,而且表达的意思也更出尘一点。
再仔细琢磨梁子虚的《偶遇》,好是好,但是有点生硬,就是立意好像也有点做作了点当然,前提是与苏文版本的诗歌来对比的话,两者确实有差距。
记忆不好的人,立刻掏出他们刚才同学们诗歌朗诵时的手机视频录像,调到梁子虚的那一场画面。播放出来,声音很大。不少人清楚地听到梁子虚的《偶遇》是这样写的:
“我是天空的一片云/偶尔投影在你的心上/你不必欢喜/更无须惊讶--在转瞬间消灭了踪影你我相逢在黑夜的海上/你有你的追求/我有我的方向/你忘掉也好/最好你记得/在这邂逅时互放的光亮!”
这也是好诗,但是相比苏文朗诵的版本呢,差别在那呢
我是天空里的一片云,
偶尔投影在你的波心
你不必讶异,
更无须欢喜
在转瞬间消灭了踪影。
你我相逢在黑夜的海上,
你有你的。我有我的,方向;
你记得也好,
最好你忘掉,
在这交会时互放的光亮!
……
就是诗歌鉴赏能力再差的人,也能分辨出哪一个版本更好一点!
而且。他们终于知道苏文在做什么了改诗!
改的还是梁子虚的诗!
最为紧要的是,他是当场把梁子虚的诗歌给改了!
在场的都是才子,他们看得出来,苏文改得非常成功,梁子虚的《偶遇》在苏文的手中,变得更好了。
好在哪里?
对于诗歌没有研究的人,说不出个所以然来,他们只知道,苏文版本的诗歌,听起来非常自然贴切,像熨帖过的布料一样,舒服而柔顺,没有一丝生硬,而且表达的意思也更出尘一点。
再仔细琢磨梁子虚的《偶遇》,好是好,但是有点生硬,就是立意好像也有点做作了点当然,前提是与苏文版本的诗歌来对比的话,两者确实有差距。