盎格鲁说道:“这方法不是我想出来的,是公爵大人的主🍡🉫🊔意。此前我们策反埃尔姆农场的人,用的就是这个办法。嘿,相当管用!”

    盎格鲁说🊮📨🝙出的办法,非常符合黑🁴🉽克托尔的🀢心意。

    用不着再继🃹🜯🅭续开会,黑克托🇗😰🅅尔下达了几条命令。

    “盎格鲁,你立刻率领一支骑兵,抄近路前往帕文农牧场。多带几匹空闲的马匹。你知道该怎么做的。完成救人和传播消息之后,你🅹🋢和你的人立刻归队,帕文的农夫怎么逃跑,跑掉多少个,你就不用管了,你也管不了那么多。我们尽到义务就行了。”黑克托尔说出了第一道命令。

    “是,大人!”盎格鲁领命。

    “昨天回来的那四个侦察兵,盎格鲁你命令他们立刻出发,前往帕文城堡,进城散布🆖🏥消息,就说奥尔良和维达的联军今天开始洗劫农牧场。”黑克托尔说出了第二道命令。

    盎格鲁施礼再次领命。

    “加上他🊮📨🝙们四个,我们在帕文城堡有16个侦察兵了。让他们四个人带话过去,每天派一个人回来报告消息。”

    “是,大人!”盎格鲁答应道。

    “约瑟乔,你派几个人去帕文东部的农牧场,通知那里的农夫,北部农牧场侵略者袭击。顺便联络🕆🇔上我们在那一带的四个侦察兵。”黑克托尔说出了第三道命令。

    “是,大人!”约瑟乔领命。

    “你们记住,行动时,我们的侦察兵不🈏☹🄗要穿赛克斯军装,也不🄲🁠需要向帕文的人解释自己的真实身份。”🗅🙏🉛黑克托尔叮嘱道。

    “是,大人!”约瑟乔和盎格鲁答应。

    很快,盎格鲁带着两队人,🇗😰🅅迅速出发了。转🈗过山丘之后,两队人分做两个方向。其中一队人🏸由盎格鲁亲自带队,抄近路赶往帕文北部农牧场;另一队的四个人向东南方向,直奔帕文城堡。

    ……

    盎格鲁率领的侦察兵们出发不💥🔁久,奥尔良三世率领近400个骑兵,也开拔了。🇍

    双方的速度截然不同。

    赛克斯的侦察兵们带着救人和报信的使🈏☹🄗命,策马狂奔。奥尔良的骑兵部队🕛🊔虽然是做偷袭,但是他们自认不为人知,所以马匹是匀速前进。

    一快一慢,双方的进度立刻分了高下。

    奥尔良的部队尚在半途中,盎💥🔁格鲁带着十几个骑兵和十匹空闲的马,便已经抵达了帕文农牧场最北端的一处小农庄。

    这处农庄居住了几十名农民,男女老少都🀢有。他们刚刚吃完早饭,正准🀾备开始砍柴割草,为城堡储备冬季的燃料和牧草。

    盎格鲁喊道:“🏔🙷🏅我们是路过的商人,请你们的领头人出来说话。”

    不一会,🊮📨🝙一个30多岁的男人走到了马队前,询问过客是否需要帮助,他们乐意提供饮水和食物,用来交换货币。