“翻云墨未遮山,跳白雨珠乱入船”语序都有些变了,直观感受,还是中文更优🈦🀤美。

    言归正传,竹客也就是出自苏轼的另一个名篇定风波,所以竹杖作家,就是他们这个周刊的栏专作家,另外rb人是尤其崇拜苏东坡,在🀬二十世纪初的🟃时候,还专门纠集了一帮人,研究苏东🆌🎇🎻坡。

    为了增添自己周刊的吸引力,崎上继续说“我们周刊自创刊以来,文学性就非常好,🉮🊫有两位作家获得少爷文学赏,一位作家获得文艺赏,还有获得了读卖文学赏。”

    那的确是很厉害,另外解释一句,少爷文学赏,是取自夏目漱石的☉♏中篇《少爷》,国内也有翻译成《哥儿》的,哥儿是主人公的代称,更准确的说是一众人的代称,江户哥儿类似于中文重情义的浪子,但身上本事又有限。

    苏轩冕没听到r🀧⚰b最高的两个🗅🙍🉃文学奖项直木赏、和芥川🋈🗒🚿赏,rb最牛逼的奖项就是这两个,无论是文学还是,没有之一。

    然后剩下的才是十大赏谷崎润一郎赏、川端康成赏、读卖文学赏、每日艺术赏、昴文学赏、三岛赏、吉川英治🔟🁵🊍文学赏、司马辽太郎赏、紫式部文学赏、本屋大赏。

    首先来说,除了文艺赏,其余这些奖项苏轩🁓🅓冕是都可能在未来获得,玩什么要除了文艺赏,因为这个奖项的抬头要求就是未发表过的稿件投稿到河出书房新社,嗯……太麻烦了,其他奖项难道不够香?非要内投文艺赏。

    ps少爷这部在rb是相当牛逼,鲁迅评价说rb当代无人匹敌,其实后代也没有能🉮🊫打的,之前rb还评选二十世纪心中的第一名著,然后《少爷》当之无愧的获奖了。另外也不知道是不是作者看的版本问题,徐建雄译的版本,我总感觉一股京片子味道??若不是知道这部来历,我只以为是首都人写的,不相信的小伙伴可以买来看看。