一切社会历史都是阶级斗争史。

    在这个句子诞生的1848年春天,欧洲正🞺🙌🈻陷入一连串的革命。

    巴黎人🆧👾民高喊着“基佐下台”“革命万岁”冲上街头,互相推挤,和市卫队互殴。公共马车被掀翻,上千颗树被砍倒,巴🖴🖱黎很快成了路障遍布的城市。这种不满意就游行建路障的传🏄🗧统延续至今。

    在意大利地📙🛔🜊区,星火从西西里开始,一路烧往北方。罗马的司法大臣佩雷里诺·罗西被暗杀,教皇庇护九世逃出🛊🚨🕽罗马。神的剑又一次败给真正的枪。

    丹麦国王克里斯蒂安八世在日益高涨的🞅反对声中去世,⛵🞮新王弗雷德里克七世继🏴🞖位。第二年,新宪法诞生,丹麦改制。

    一切都从1848年的春天开始。

    日渐气盛的beois🇴🜲🆈ie想要更多的权力,🏜🚾🙂于是用刀枪,用钱,用马匹,用笔,让手接📛🛥🞛近君主的咽喉。

    一个新的时代正在降临。

    但这与这个句子所代表的的浪cHa🜸🆺🔤0🞅并不相同。

    工人阶级的声音还藏在厂房、水车和蒸汽机里,他们的口号得以🍣🉽彰显,还要等二十来年。

    二十多年之后,“血sE星期”会为巴黎公社作结,参与者瓯仁·鲍狄埃会被当局宣判🍢🉲Si刑。在躲避追捕、等待逃往纽约的间隙,他会写下“📍这是最后的斗争,让我们团结起来”。

    再过十余年,到了1883年6月,TheunistMao再一次以德语出版时,两位署名作者之一已在三个月前去世。另一位作者将在序言中写道:“他的墓上已初次长出了青草……[宣言的]基本思想完全是属于马🄥⛕克思一个人的。”

    自此再过♩五年,皮埃尔·狄盖特会为《国际歌》谱写新曲,把它变成现在的模样。

    这其中每一步都是尘土和血。

    ——所以呢?

    这和现在又有什么关系?

    上一次世界大战发生在七十多年前,在这个国家人🂩👟🊅民已经当家做主。

    全新的生活需要全新的词汇。

    消失的不只有主妇的糕点。

    所有宏大的概念曾经都有所实指,但🜸🆺🔤它们如今可能只剩下🚜🔐宏大,甚至连宏大本身也在溃败。

    二十🛜世纪最有力量的语言正在消失,却🞅没有一种😳🅠可与之媲美的语言同时诞生。

    没有武器的批判,也没有批判的武器。

    那从哪里寻找反抗的根基?